《中国当代诗坛的世界视角》北京讲座活动
导语 这是一场别开生面的诗歌朗诵会,《渐近线》文学季刊和单向空间共同为大家在秋夜奉上诗歌的魅力。我们将探讨中国诗歌翻译现状以及外国文学翻译对中国文学的启发和冲击。
《中国当代诗坛的世界视角》北京讲座活动
- 活动时间:
- 10月20日 周一 18:30-21:00
- 活动地点:
- 北京 朝阳区 西坝河七圣中街12号爱琴海购物中心3层 单向空间
- 费用:
- 免费
活动详情
单谈 679 | 中国当代诗坛的世界视角
主办:《渐近线》文学季刊 单向空间
时间:2014年10月20日(周一)18:30—21:00
地点:北京 朝阳区 西坝河七圣中街12号爱琴海购物中心3层 单向空间
电话:84240036
【活动介绍】
这是一场别开生面的诗歌朗诵会,《渐近线》文学季刊和单向空间共同为大家在秋夜奉上诗歌的魅力。我们将探讨中国诗歌翻译现状以及外国文学翻译对中国文学的启发和冲击。
10月20日周一晚,欢迎大家前来读诗、听诗、一起探讨诗歌的魅力!
【嘉宾介绍】
沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),1945年生于德国下萨克森州。著名汉学家、翻译家、作家。德国波恩大学汉学系终身教授,德国翻译家协会及作家协会成员。以文学和思想史为主要研究领域,发表学术论文数百篇,撰写、编辑有五十多部学术著作和两种学术期刊,译著上百部。近年来致力于撰写十卷《中国古代思想家丛书》,多部已在德国出版。 个人诗集八本、散文集两本、小说三本。海内外获奖无数,为中外文化交流做出了巨大贡献。
欧阳江河,1956年生于四川泸州。著名诗人,诗学及文化批评家,《今天》文学社社长。国内出版诗集《透过词语的玻璃》、《谁去谁留》、《事物的眼泪》、《黄山谷的豹》、《如此博学的饥饿》、《凤凰》、《手艺与注目礼》以及文论及随笔集《站在虚构这边》。国外出版德语诗集《玻璃工厂》、《快餐馆》、《凤凰》,英文诗集《重影》、《凤凰》以及法文诗集《谁去谁留》。获2010年华语文学传媒大奖的年度诗歌奖。欧阳江河被视为80年代以来中国诗歌最重要的代表性诗人。
宋琳, 诗人、散文随笔作家, 1959年生于福建厦门 ,毕业于上海华东师范大学中文系。1991年移居法国,曾就读于巴黎第七大学。先后在新加坡、阿根廷居留。2003年以来受聘在国内一些大学执教。著有诗集《城市人》、《门厅》、《断片与骊歌》(法国MEET出版社)、《城墙与落日》(巴黎Caractères出版社)、《雪夜访戴》(即出), 随笔集《对移动冰川的不断接近》、《俄尔甫斯回头》。曾获得鹿特丹国际诗歌节奖、《上海文学》奖等。
西川,诗人、散文和随笔作家、翻译家,生于1963年。中央美术学院教授,曾短期任教于美国纽约大学东亚系(2007)、加拿大维多利亚大学写作系2009)。出版有各类著作20余部,曾获上海《东方早报》文化中国十年人物大奖(2001-2011)等。其诗歌和随笔的译文发表于二十多个国家的报刊杂志。纽约新方向出版社于2012年出版英译《蚊子志:西川诗选》(译者Lucas Klein),该书入围2013年度美国最佳翻译图书奖并获美国文学翻译家协会2013年卢西恩.斯泰克亚洲翻译奖等。
朱朱,诗人、艺术评论家、独立策展人, 1969年生于江苏扬州。著有诗集《驶向另一颗星球》、《枯草上的盐》、《青烟》(法文版,译者Chantal Chen-Andro)、《皮箱》、《故事》,散文集《晕眩》、《空城记》, 艺术评论集《个案—艺术批评中的艺术家》、《灰色的狂欢节—2000年以来的中国当代艺术》。获《上海文学》诗歌奖,安高(Anne Kao)诗歌大奖,中国当代艺术奖评论奖(CCAA)等,长诗《鲁滨逊》获2002年《诗林》优秀作品奖。
李栋,英语诗人、翻译家、《渐近线》文学季刊中国大陆特约编辑,1984年生于江苏苏州,毕业于美国深泉学院及布朗大学创意写作专业硕士,美国翻译家协会会员。曾执教于美国布朗大学,还担任过美国科尔盖特文理学院的奥康纳年度青年驻校作家,并先后得到美国Yaddo、VCCA、VSC、Art OMI Ledig House、Millay等艺术中心作家驻留奖修金,获德意志交流中心等基金支持多次访学欧洲。英语作品散见于美国文学杂志并已被翻译成
德语。
【关于《渐近线》】
《渐近线》(Asymptote)是一本新锐免费线上国际文学杂志,致力于为读者搜集及介绍当代优秀世界文学。我们积极译介来自不同文化的文学和视觉艺术创作,我们也刊登有关文学翻译学问和艺术的讨论,编辑团队来自欧亚美非各国。《渐近线》特约世界各地的撰稿人,包括中文作家残雪、张悦然。